"ถ้าคนอ่านภาษาอังกฤษออก จดหมายที่ประชาธิปัตย์นำมาอ้างว่าศาลอาญาระหว่างประเทศรับคำร้องคดีฆ่าตัดตอนนั้นเป็นเรื่องใส่ไข่ทั้งเพ เนื้อหาจดหมายเขาเขียนถีงนายกษิตว่า ขอบคุณที่มาเยือน ผมเป็นผู้พิพากษาคงพูดเรื่องในเมืองไทยไม่ได้ แต่ถ้าคุณมีหลักฐานก็ติดต่ออัยการศาลนะ และหวังว่าไทยจะเข้ามาเป็นสมาชิกศาล จดหมายไม่มีเนื้อหาว่าเป็นการรับคำร้องอะไรเลย ดูแล้วนึกถึงผัดกระเพาเนื้อใส่ไข่นกกระจอกเทศ เนื้อไม่ค่อยมี มีแต่ไข่"
ภาพประกอบ
พรรคประชาธิปัตย์ ถือหนังสือที่นำมาแปลแบบ "ใส่ไข่" โชว์สื่อ (ภาพถ่ายจาก มติชน) |
ต้นฉบับหนังสือ จากศาลอาญาระหว่างประเทศ ที่มีความหมาย "ตรงข้าม" กับสิ่งที่ "พรรคประชาธิปัตย์" นำเสนอ |
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น